Home » Blogs » Trợ cấp thai sản và sinh nở cho phụ nữ sinh con tại Nhật

Blogs > Đời sống > Trợ cấp thai sản và sinh nở cho phụ nữ sinh con tại Nhật
08.28.2022

Trợ cấp thai sản và sinh nở cho phụ nữ sinh con tại Nhật

Mẹo vặt
Trợ cấp thai sản và sinh nở cho phụ nữ sinh con tại Nhật

Ngày càng nhiều vợ chồng trẻ người Việt Nam quyết định kết hôn và sinh con tại Nhật Bản bởi vì chính sách ưu ái mà chính phủ dành cho việc có con tại Nhật. Có rất nhiều chế độ liên quan đến trợ cấp sinh con mà các mẹ bầu cần thiết phải biết trong quá trình sinh sản và nuôi dạy con khôn lớn. Để hiểu thêm chi tiết về chế độ này xem ngay bài viết dưới đây của Chuyển tiền Smiles nha.

Các loại trợ cấp dành cho mẹ và bé như sau:
Trợ cấp thai sản và sinh nở 出産育児一時金;

Trợ cấp nghỉ thai sản 出産手当金;

Trợ cấp nghỉ chăm con của bố và mẹ 育児休業給付金;

Một số các loại trợ cấp cho trẻ em như: Trợ cấp nuôi con nhỏ lần đầu 児童手当制度, Trợ cấp chi phí y tế cho trẻ em (乳幼児医療費助成制度, Miễn phí giáo dục mầm non (幼児教育無償化),…

Tại bài viết này, Chuyển tiền Smiles sẽ giới thiệu đến bạn về Trợ cấp thai sản và sinh nở 出産育児一時金 tại Nhật. Các bài viết khác, mời bạn truy cập vào link bên trên để tham khảo nha.

Mục lục

1. Trợ cấp thai sản và sinh nở 出産育児一時金 là gì?

Trợ cấp thai sản và sinh nở cho phụ nữ sinh con tại Nhật

Trợ cấp thai sản và sinh nở – tiếng Nhật là “出産育児一時金“ (được viết tắt là 出産一時金) hoặc được gọi bằng tên quen thuộc là khoản tiền trợ cấp 42 man.

Các khoản chi phí được hỗ trợ trong thời gian này bao gồm: Giấy hỗ trợ chi phí khám thai (妊婦健康診査受診票 ninpu kenkou shinsa jushinhyo) và Trợ cấp sinh con (出産育児一時金 shussan ikuji ichiji ki), mức hỗ trợ thường là 42 man/em bé. Sinh đôi sẽ được x2, sinh ba là x3.

Chi phí sinh con tại bệnh viện Nhật không hề rẻ, trung bình dao động từ 40-70 man. Số tiền này sẽ giúp cho các cặp vợ chồng chi trả được phần nào trong quá trình sinh con. Và đặc biệt, nếu bạn muốn về Việt Nam sinh con rồi trở lại Nhật thì vẫn có thể được nhận khoản tiền hỗ trợ này nha, chi tiết hướng dẫn Smiles để tại bên dưới nhé.

2. Hỗ trợ chi phí khám thai (妊婦健康診査受診票) tại Nhật Bản như thế nào?

Trợ cấp thai sản và sinh nở cho phụ nữ sinh con tại Nhật

2.1 Chi phí khám thai ở Nhật

Chi phí khám thai và sinh con không thuộc phạm vi được bảo hiểm hỗ trợ tại Nhật nên đa phần là do bạn tự chi trả, không phải bảo hiểm sẽ giúp bạn trả 70% như khám bệnh thông thường đâu. Trừ các trường hợp phải điều trị đặc biệt có dùng thuốc.

Trong suốt thai kỳ, tổng số lần khám thai thông thường là 14, có trường hợp nhiều hơn theo yêu cầu từ bác sĩ. Chi phí khám lần đầu khoảng 10,000 yên, các lần khám định kỳ khác 5,000 yên/lần, nếu có thêm các xét nghiệm khác có khi chi phí lên đến 10,000 yên/lần khám. Như vậy chỉ tính chi phí khám thai thôi đã tốn khoảng 100,000 yên, khoản tiền này không hề nhỏ xíu nào.

Nội dung khám thông thường như sau:
– Từ lần khám đầu đến tuần 12: Mỗi lần khám sẽ đo huyết áp, cân nặng và siêu âm đầu dò. Sau tuần 8 (sau khi bác sĩ xác nhận tim thai và thai phát triển bình thường) sẽ làm xét nghiệm máu và nước tiểu.

– Các lần khám thai định kỳ: Mỗi lần khám sẽ đo huyết áp, cân nặng, thử nước tiểu, đo vòng bụng, đáy tử cung, kiểm tra tình trạng sưng phù và siêu âm thai.

– Từ tuần 28 đến tuần 31: Ngoài nội dung giống khám thai định kỳ, sẽ có xét nghiệm máu giữa thai kỳ.

– Từ tuần 32 đến tuần 35: Ngoài nội dung giống khám thai định kỳ, sẽ có xét nghiệm dịch âm đạo.

– Từ tuần 37 trở đi: Ngoài nội dung giống khám thai định kỳ, sẽ có thêm khám trong và đo sức khỏe thai nhi NST (Non-Stress Test).

2.2 Cách nhận giấy hỗ trợ chi phí khám thai (妊婦健康診査受診票)

Khi biết bản thân mang thai, bạn hãy tiến hành khai báo tại Trung tâm hành chính địa phương ở Nhật được gọi là Shiyakusho (市役所) hoặc Kuyakusho (区役所 để được nhận Sổ tay mẹ con (母子手帳: boshi techou) kèm theo một Tập giấy hỗ trợ chi phí khám thai – tiếng Nhật gọi là 妊婦健康診査受診票 (ninpu kenkou shinsa jushinhyou).

Tập giấy này gồm 14 tờ (tương đương với 14 lần khám thai). Với mỗi lần khám có sử dụng 1 tờ giấy này và bạn sẽ được giảm 1 phần trong chi phí khám thai. Mức giảm bao nhiêu phụ thuộc vào từng địa phương nơi bạn sinh sống nha.

2.3 Trường hợp không sử dụng hết giấy hỗ trợ chi phí khám thì xử lý như thế nào?

Tùy theo trường hợp của mỗi mẹ mà sẽ có người sử dụng hết cả 14 tờ và có người bị thiếu, vì tùy theo lịch sinh của từng người nhé. Nếu bạn đã sử dụng hết 14 tờ rồi thì ở các lần khám tiếp theo, bạn phải tự chi cho trả hóa đơn cho lần khám ấy. Hãy cân nhắc thật kỹ khi sử dụng nha. Như thông tin bên trên Chuyển tiền Smiles có đề cập thì ở những lần khám có xét nghiệm sẽ tốn kém hơn, thường rơi vào những tuần cuối trước ngày sinh, nếu bạn có giấy hỗ trợ khám thì sẽ tiết kiệm được rất nhiều tiền cho những lần này.

3. Cách đăng ký và nhận trợ cấp sinh con (出産育児一時金 shussan ikuji ichiji ki) tại Nhật như thế nào?

3.1 Điều kiện để nhận trợ cấp sinh con 42 man

Để nhận được trợ cấp sinh con, người mẹ phải đáp ứng 2 yêu cầu:
– Mang thai trên 85 ngày. Trong trường hợp người mẹ gặp tai nạn và bị sảy thai thì vẫn được nhận khoản trợ cấp khi đáp ứng điều kiện về thời gian mang thai.

– Có tham gia 1 trong 2 loại bảo hiểm sau: Bảo hiểm sức khỏe quốc dân (国民健康保険) hoặc Bảo hiểm xã hội (社会保険).

Tại một số địa phương còn yêu cầu thêm tư cách lưu trú của người mẹ phải trên 1 năm. Tùy theo từng địa phương mà các chế độ khác nhau, tốt nhất các bạn nên đến hỏi trực tiếp phòng bảo hiểm ở ủy ban địa phương nơi cư trú 市役所 để tham khảo nha.

3.2 Nhận khoản trợ cấp sinh con này ở đâu?

Được chia làm 2 trường hợp:

– Trường hợp 1:  Người mẹ có tham gia bảo hiểm độc lập hoặc do thu nhập của người đó trên 120 man/năm nên bị tách bảo hiểm quốc dân 国民健康保険.

>>> Sẽ nhận trợ cấp tại địa phương nơi người mẹ đang sinh sống và nộp hồ sơ tại phòng bảo hiểm ở 市役所.

– Trường hợp 2: Người mẹ được hưởng theo bảo hiểm xã hội của chồng (Tiếng Nhật là 家族出産一時金 – かぞくしゅっさんいくじいちじきん).

>>> Người chồng sẽ liên hệ trực tiếp với công ty để được hướng dẫn cách nộp hồ sơ hoặc liên hệ trực tiếp với cơ quan bảo hiểm nơi đang sống để có thẻ bảo hiểm.

3.3 Cách sử dụng trợ cấp sinh con 出産育児一時金

Cách 1: Chi trả trực tiếp 直接支払制度 tại bệnh viện .

Nếu sử dụng cách này thì bệnh viện nơi bạn sinh sẽ trực tiếp làm việc với cơ quan bảo hiểm, bạn chỉ việc ký vào giấy tờ và nộp số tiền chênh lệch. Đây là cách mà hầu hết mọi người sinh ở Nhật và người Nhật sử dụng vì nó tương đối đơn giản, nhanh chóng.

Cách 2: Ủy quyền cho bệnh viện nhận tiền 受取代理制度 .

Người mẹ phải đăng ký trước với bên bảo hiểm là bệnh viện nào sẽ là nơi giúp họ nhận thay khoản tiền 42 man trợ cấp. Bệnh viện cầm giấy mà người mẹ đã đăng ký để yêu cầu công ty bảo hiểm thanh toán. Sau khi xuất viện, nếu phát sinh tiền viện phí chênh lệch, người mẹ vẫn sẽ thanh toán với phía bệnh viện. Cách này sẽ phức tạp hơn và thủ tục bạn cần chuẩn bị cũng nhiều hơn cách 1.

Cách 3: Chi trả sau khi sinh 直接請求 .

Cách này là bạn trực tiếp trả hết tiền viện phí, sau đó làm thủ tục xin trợ cấp bảo hiểm sau. Cách này thì tương đối phức tạp và hiện nay rất ít người sử dụng.

4. Cách làm thủ tục nhận trợ cấp 42 man khi về nước sinh con

Trợ cấp thai sản và sinh nở cho phụ nữ sinh con tại Nhật

Đối với những bạn muốn về Việt Nam sinh con rồi trở lại Nhật thì vẫn có thể được nhận Trợ cấp sinh con nha. Tuy nhiên bạn sẽ nhận được ít hơn khi sinh tại Nhật nhưng cũng là khoản tiền kha khá hỗ trợ cho gia đình trong quá trình chi trả các chi phí khác. Dưới đây là các loại giấy tờ bạn cần chuẩn bị:

  1. 出産育児一時金申請書: Giấy đăng ký nhận trợ cấp sinh con nhận tại tòa thị chính/ công ty bảo hiểm. Tải mẫu đơn tại đây.
  2. 医療機関で発行された出産費用を証明する書類(明細書・領収書。日本語訳添付): Các giấy xác nhận viện phí, chi phí sinh tại cơ sở y tế nước sở tại kèm bản dịch tiếng Nhật
  3. 出生証明書(領事館や医療機関で発行されたもの。日本語訳添付): Giấy khai sinh do cơ sở y tế hoặc lãnh sự cấp, có kèm bản dịch tiếng Nhật
  4. 世帯主の銀行口座(国内)が分かる通帳等: Sổ ngân hàng ở Nhật Bản của người tham gia bảo hiểm. Nếu bạn phụ thuộc bảo hiểm của chồng bạn, vậy chồng bạn là người tham gia bảo hiểm, hãy nộp sổ ngân hàng của chồng bạn.
  5. 印鑑: Con dấu cá nhân
  6. 「被保険者(出産した人)」のパスポート: Hộ chiếu của người nhận trợ cấp (tức người mẹ)
  1. 母子手帳: Sổ tay mẹ con (giống nhật ký, nếu có)

Trong trường hợp ủy quyền cho người khác nhận tiền trợ cấp thì cần chuẩn bị thêm:

– Giấy ủy quyền

– Sổ ngân hàng và con dấu của người ủy quyền

Với những bạn đăng ký bảo hiểm tại công ty thì trước khi về nước bạn cần thảo luận trước với người chịu trách nhiệm về vấn đề này trước để thủ tục được diễn ra suôn sẻ.

5. Giải đáp các thắc mắc mà các mẹ thường gặp

– Có cần giữa lại hóa đơn trong quá trình khám thai không?

Cần thiết. Chi phí thăm khám mà người mang thai tự chi trả cũng có thể được hoàn trả lại phần nào đó khi các bạn kê khai thuế vào năm sau vì vậy các bạn hãy giữ cẩn thận các hoá đơn, bản kê chi tiết khi đến bệnh viện nhé!

– Trường hợp sảy thai thì có được nhận trợ cập không?

Có. Không may bạn bị sảy thai thì bạn vẫn có thể được nhận được trợ cấp miễn là bạn mang thai trên 85 ngày.

– Nếu số tiền viện phí thấp hơn số tiền trợ cấp thì có được nhận lại tiền dư không?

Có. Bạn sẽ cần liên hệ bệnh viện nơi bạn sinh bé để được hướng dẫn làm thủ tục nhận khoản tiền dư này nha.

– Có cần phải làm thủ tục đăng ký với Hiệp hội bảo hiểm sức khỏe 全国健康保険協会 không?

Không cần thiết. Bạn chỉ cần xuất trình thẻ bảo hiểm y tế tại bệnh viện là đủ.

– Trường hợp người mẹ nghỉ việc trước khi sinh con thì có nhận được tiền trợ cấp sinh con 出産育児一時金 không?

Có. Vẫn nhận được tiền trợ cấp nếu mang thai trên 4 tháng và có tham ra bảo hiểm liên tục trên 1 năm.

– Trường hợp sảy thai thì có được nhận trợ cập không?

Có. Không may bạn bị sảy thai thì bạn vẫn có thể được nhận được trợ cấp miễn là bạn mang thai trên 85 ngày.

Trên đây là một số thông tin về trợ cấp thai sản và sinh nở 出産育児一時金 mà chuyển tiền Smiles sưu tầm gửi đến cho bạn. Hi vọng thông tin này sẽ hữu ích đến bạn. Xem tiếp các bài viết liên quan đến các loại trợ cấp khác dành cho mẹ và bé tại đây.

Trợ cấp thai sản và sinh nở 出産育児一時金;

Trợ cấp nghỉ thai sản 出産手当金;

Trợ cấp nghỉ chăm con của bố và mẹ 育児休業給付金;

– Một số các loại trợ cấp cho trẻ em như: Trợ cấp nuôi con nhỏ lần đầu 児童手当制度, Trợ cấp chi phí y tế cho trẻ em (乳幼児医療費助成制度, Miễn phí giáo dục mầm non (幼児教育無償化,.

Bài viết liên quan:

Từ vựng tiếng Nhật khi khám bệnh – Học tiếng Nhật giao tiếp cấp tốc.

Chia sẻ kinh nghiệm khám bệnh ở Nhật cho người nước ngoài.

japan japan_mobile

Chia sẻ

smiles social media icon smiles social media icon smiles social media icon smiles social media icon smiles social media icon

Chủ đề

Hướng dẫn mẹo Mẹo vặt

Những bài đọc liên quan

xem thêm nhiều bài viết liên quan

Các bài được đọc nhiều

Xem thêm về Blogs

Người Viết

tori is smiles remit official blogger
Employee
phuong.huynh

Thay đổi phong cách sống với Smiles

smiles mobile remittance app screenshot
footer_smile_logo
Useful Stats will display here